پیام خوزستان
محمد حیاتی با «خانه‌خراب» آمد
يکشنبه 3 بهمن 1400 - 17:56:26
پیام خوزستان - ایسنا/خوزستان «خانه‌خراب» مجموعه‌ پنج نمایشنامه با ترجمه‌ محمد حیاتی در نشر نونوشت به چاپ رسید.

به گزارش ایسنا، این مجموعه دربرگیرنده نمایشنامه‌هایی از ارنست همینگوی، جونا بارنز، دیوید آیوز، ادوارد اَلبی و هرولد پینتر است.
در «امروز جمعه است» نوشته‌ همینگوی، تعدادی از سربازها، بعد از به صلیب کشیدن مسیح، به بار می‌آیند و مشروب می‌خورند. «محوطه‌ ماسه‌بازی» نوشته ادوارد اَلبی، روایتی کنایی و ابزورد از اضمحلال رویای آمریکایی است. در نمایشنامه‌ «خواهش می‌کنم!» بیل و بتی از هر دری سخن می‌گویند ولی گویی زبان یکدیگر را نمی‌فهمند. در «خانه‌خراب» نوشته جونا بارنز، مردی پا به خانه‌ زنی می‌گذارد و اظهار عشق می‌کند. زن هم به دلایلی او را پس می‌زند. نمایشنامه‌ «طرف» اثر هرولد پینتر، حول محور نارسایی ارتباط زبانی/کلامی، اضمحلال روابط خانوادگی/زناشویی و تهدیدهای نهفته در لابه‌لای حرف‌ها و سکوت‌ها می‌چرخد.
در بخشی از نمایشنامه‌ «طرف» می‌خوانیم:
«چه افتخاری که دست به دست تو راه برم، که ببینم لبخند می‌زنی، می‌خندی، راه می‌ری، حرف می‌زنی، خم می‌شی، آروم وایمیسی، که ببینم از عبارات معاصر استفاده می‌کنی، که بشنوم اصطلاحات عامیانه روز رو با لطافت به کار می‌بری. خیلی باظرافت، آره، که حسادت دیگران رو حس کنم. اینکه برای به دست آوردن دل تو به هر دری می‌زنن. تو دام وقار بی‌شیله‌پیله‌ تو می‌افتن.»

پیام خوزستان


از دیگر ترجمه‌های محمد حیاتی می‌توان به مجموعه داستان‌های کوتاه جهان «امواج سرخ» (انتشارات روزگار)، «آنت‌ورپ» نوشته روبرتو بولانیو (انتشارات نیماژ)، «فراموش نکن که خواهی مُرد» برگزیده داستان‌های معاصر آمریکایی از جاناتان نولان، شرمن آلکسی، جان بارت، تیم اُبراین، لین تیلمن و دیوید فاستر والاس (انتشارات شورآفرین)، «بوطیقای متن، بوطیقای صدا» (انتشارات نیلوفر)، جستارهایی در تحلیل موسیقی همراه با مقاله‌ای نوشته ‌روی شوکر با ترجمه مراد فرهادپور و شهریار وقفی‌پور، «و آفتاب طلوع می‌کند» اثر ارنست همینگوی (انتشارات نیلوفر)، «تبر» نوشته دانلد وست‌لیک (انتشارات نیلوفر) و «پس از نمایش» (انتشارات مهر و دل) اشاره کرد.
انتهای پیام

http://www.khozestan-online.ir/Fa/News/355185/محمد-حیاتی-با-«خانه‌خراب»-آمد
بستن   چاپ